Те, кто в опасности - Страница 62


К оглавлению

62

Последней для наказания вышла женщина. Из-за длинной абайи и плотной черной вуали трудно было определить ее возраст, однако двигалась она под этим непроницаемым одеянием, как молодая девушка, гибкая и стройная. Она встала на колени перед муллой и опустила голову с видом полной покорности.

— Эту замужнюю женщину муж и четверо надежных свидетелей обвиняют в смертном грехе прелюбодеяния. Ее соучастник признал свою вину и уже получил сто ударов тростью. Шариатский суд в непогрешимой мудрости, которой наделили его Аллах и его пророк, приговорил эту женщину к смерти через побивание камнями.

Мулла сделал знак одному из стражников мечети, и снова показался большой самосвал. Он медленно объехал площадь и четырежды останавливался, поднимая кузов и вываливая перед толпой груду камней. Камни были тщательно подобраны в соответствии с решением шариатского суда. Они должны были быть не слишком мелкими, способными причинить достаточно серьезное увечье, но и не такими крупными, чтобы убить женщину одним ударом по голове. Мужчины возбужденно выходили из первых рядов и выбирали камни, взвешивая их в руке. Следуя обычаю, Гектор вынужден был присоединиться к ним, но, наклоняясь за камнями, почувствовал в горле привкус рвоты. Посреди площади уже выкопали яму, достаточно глубокую и широкую, чтобы вместить тело женщины по пояс. Землю, выброшенную из ямы, грудой навалили рядом. Когда приготовления к казни завершились, стражники заставили осужденную ничком лечь на землю лицом вниз. С грузовика сняли большой тюк белого холста и закрыли им женщину, начиная с ног, как закутывают труп в саван. Два стражника подняли ее и отнесли к яме, потом вдвоем опустили ногами вниз. Женщина стояла, верхняя часть ее тела виднелась над ямой. Стражники схватили лопаты, воткнутые в груду мягкой земли, и стали засыпать яму, а потом утрамбовали землю ногами. Теперь женщина не могла пошевелиться, могла лишь поворачивать торс из стороны в сторону и наклонять голову, но и только.

Ожидая знака муллы, мужчины играли камнями, смеялись и болтали, спорили, кто первым попадет в голову осужденной. Мулла прочел короткую молитву, испрашивая у Аллаха благословения и снова рассказав о провинности женщины.

Вперед вышел муж: ему принадлежало право первым бросить камень. Мулла благословил его и посулил одобрение Аллаха, а потом крикнул в громкоговоритель:

— Выполни свой долг перед законом!

Муж приготовился, старательно прицелился и бросил камень, вложив в бросок всю силу руки и тела. Камень попал женщине в плечо, и она закричала от боли. Мужчины радостно заорали, завопили и принялись швырять камни, которые держали наготове; не успевал камень коснуться цели, как каждый снова нагибался и брал второй. Воздух заполнился летящими камнями, но вначале большая их часть пролетала мимо цели. Один или два попали в женщину. Крича от боли, она тщетно старалась увернуться от летящих снарядов. Наконец камень попал ей в голову. Он ударил точно в лоб, и от удара запрокинулась голова. И почти сразу белая ткань окрасилась кровью. Женщина уронила голову на грудь, напоминая увядший цветок на стебле. Очередной камень попал ей в висок, и голова качнулась в другую сторону. Вскоре женщина перестала подавать признаки жизни, но камни продолжали с глухим звуком ударять в ее неподвижное тело.

Наконец мулла возблагодарил Аллаха за то, что Он направил всех на богоугодное дело, а потом вместе с остальными священнослужителями вернулся в зеленую мечеть. Мужчины побросали последние камни, и толпа начала расходиться. Люди уходили поодиночке или небольшими группами, оживленно переговариваясь. Вокруг полупогребенного трупа собралось несколько озорных мальчишек, они в упор бросали камни в разбитую голову и весело смеялись, когда попадали.

— Можно уходить, — тихо сказал Гектор Тарику. Они встали и присоединились к зрителям, покидавшим площадь. Гектор оглянулся всего раз, чтобы убедиться, что Хейзел и остальные женщины идут за ними. Тарик отвел их на базар, где продавцы снова раскладывали свои товары на пыльной земле. Отвлекшийся было на казнь город как ни в чем не бывало возвращался к нормальной жизни. Большая открытая площадка на дальней стороне базара служила местом стоянки пассажирских автобусов и грузовиков, а также караван-сараем для прохожих и проезжих. Вокруг костров и возле открытого источника воды в центре на земле сидели люди.

Тарик купил у одного из торговцев вязанку дров, баранью голову и несколько сочащихся кровью кусков мяса. Далия заняла за другими женщинами очередь за водой. Как только разгорелся огонь, все собрались у костра и смотрели, как жарятся бараньи ребра. Поскольку собрание было не общественное, а семейное, Хейзел и Кайла, по-прежнему в бурках, могли сидеть рядом с Гектором. Они молчали; страшное зрелище, свидетельницами которого им пришлось стать, подействовало на них угнетающе. Первой заговорила Хейзел:

— Я велела Кайле не смотреть. Слава Богу, некоторые женщины не выдержали, поэтому Кайла не бросалась в глаза. Мне жаль, что я смотрела. Я никогда этого не забуду. Это не люди. Даже в худших кошмарах я не могла себе представить то, что они делали с Кайлой и с этими беднягами сегодня. Мне казалось, что ислам — религия мира и доброты, любви и прощения. А не чудовищная оргия фанатизма и жестокости, которую мы сегодня наблюдали.

— Средневековое христианство было таким же жестоким и варварским, — напомнил Гектор. — Задумайся об испанской инквизиции или о крестоносцах, о десятках других войн и преследований именем Иисуса Христа.

62