Те, кто в опасности - Страница 47


К оглавлению

47

Тарик смотрел на него, и Гектор заговорил вслух:

— Знаю, ты хочешь спросить, говорил ли я Утманну, что мы пойдем на север, к ущелью? Отвечаю: нет, не говорил. Он знает исходную точку, но не знает, куда мы пойдем. В темноте выследить нас будет нелегко. — Он не хотел даже упоминать о собаках. — Так что не будем терять время. — Он встал. — Все выпейте как можно больше. Мы не остановимся, пока не услышим гул вертолета.

Говоря, Гектор соединил три пояса. Получилась петля, чтобы нести Кайлу. Он поставил девушку на ноги.

— Служба транспорта и спасения Гека к вашим услугам, мисс Бэннок.

— Это ваше настоящее имя — Гек?

Голос Кайлы звучал еле слышно.

— Совершенно верно. — Он помог девушке усесться в импровизированную подвеску и поднял ее, так что она теперь сидела в воздухе на уровне его бедер, лицом к нему. — Обхвати меня обеими руками за шею и держись крепко.

Кайла послушалась, и он сорвался с места, постепенно ускоряя бег, готовясь пробежать большое расстояние. Тарик послал двух человек вперед отыскивать самый легкий путь, а еще двое шли сзади и старались стереть все следы, оставленные на песке пустыни. Они одолели милю, и к Гектору пришло второе дыхание. Он удлинил шаг.

— Вы сказали, вас зовут Гек. Должно быть, сокращенное от Гектор? Мама говорила о вас. Вы, наверно, Гектор Кросс.

— Надеюсь, она говорила обо мне хорошо.

— Не очень. Она сказала, что вы высокомерны и грубы и что она при первой возможности вас уволит. Но не волнуйтесь, я с ней поговорю.

— Кайла Бэннок, моя защитница.

— Можете звать меня Кай. Так меня называют все друзья.

Он улыбнулся, чувствуя, как она крепче обхватила его за шею. Ему всегда казалось, что, если уж он обзаведется детьми, у него будет сын.

«К дьяволу, дочь прекрасно походит», — решил он. Они бежали еще минут сорок, потом он остановился и оглянулся: ему что-то послышалось. Теперь он уверился: звук был слабый, но хорошо узнаваемый.

— В чем дело, Гек? — Кайла снова дрожала, в ее голосе звучала паника. — Кажется, я слышу собачий лай.

— Беспокоиться не о чем. В пустыне много бродячих собак.

Он окликнул Тарика:

— Слышишь?

— Слышу. С ними собаки, по меньшей мере одна свора. Они догонят нас раньше, чем мы достигнем ущелья.

— Нет, не догонят, — возразил Гектор. — Сейчас мы побежим по-настоящему.

— О чем вы? Я не понимаю. — Они говорили по-арабски, и Кайла все больше волновалась. — Я боюсь, Гек.

— Бояться нечего. Позаботься обо мне, а я присмотрю за тобой. Договорились?

Он сосредоточил все внимание на Полярной звезде, только что вставшей над горизонтом, и побежал. Бежал, тяжело глотая воздух, и стук собственного сердца в ушах казался ему грохотом боевого барабана. Когда начали подгибаться ноги, он бросил рюкзак и автомат и побежал дальше. Ноги вдруг окрепли: он обнаружил резервы сил, о наличии которых и не подозревал. Пробежал еще милю и еще. Потом понял, что силы иссякли, ему не сделать ни шага. Но ноги продолжали нести его. Рядом бежали Тарик и Далия. Далия несла автомат, который Гектор уронил, а Тарик — его рюкзак.

— Позволь забрать у тебя девушку, — взмолился Тарик.

Гектор покачал головой. Тарик низкорослый и жилистый, но у него нет сил тащить такую тяжесть. Гектор знал, что, если остановится хоть на секунду, не найдет в себе сил двинуться снова. Он преодолел еще милю — на этот раз все было кончено, кончено бесповоротно.

«Здесь я умру, — подумал он. — И у меня нет даже автомата. Сучья жизнь».

Он остановился, опустил Кайлу на землю и стоял, шатаясь. Собачий лай звучал ближе и громче. У Гектора еще был пистолет на поясе.

— Я не могу позволить им забрать Кайлу. Не могу допустить, чтобы она снова попала в их когти. В конце концов я поделюсь с ней пулей.

Это было самое трудное и печальное решение в его жизни. Оно так опустошило сознание Гектора, что, услыхав, как его окликнули, он не сразу понял, о чем они. Он слышал только собачий лай. «В пустыне звуки разносятся далеко, — успокаивал он себя, — псы не так близко, как кажется».

— Вот оно, ущелье, Гектор! — кричал ему Тарик, и эти слова проникли наконец сквозь завесу печали и усталости. — Давай, Гектор. Ты молодец. Край ущелья всего в двадцати метрах. Давай, друг!

Гектор не в состоянии был мыслить связно. Мозг говорил ему, что все кончено и он не в состоянии сделать ни шага. Но он снова подхватил Кайлу на руки и побежал. И остановился, только когда земля ушла из-под ног и он скатился вниз по крутому склону ущелья. Он смеялся. Кайла села рядом с ним. Она была вся в пыли и ободрала кожу локтя и щеку. Она удивленно смотрела на него, потом начала хихикать.

— Вам бы к врачу, Гек. Вы сумасшедший. Безумие — прыгать в ущелье. Но вам и безумие идет.

Продолжая смеяться, Гектор, придерживаясь за стену ущелья, встал.

— Тарик! — крикнул он. — Нельзя, чтобы собаки застали нас здесь. Надо перейти на северную сторону ущелья, где нас сможет подобрать Ханс. Собери своих парней. — Потом снова повернулся к Кайле. — Пошли, Кай. Уже недалеко.

— Вы заставляете меня верить в то, что все возможно. Дальше я иду сама.

И она принялась спускаться по склону. Споткнулась и едва не упала, но восстановила равновесие и пошла дальше. Гектор догнал ее, положил руку на плечо и принялся направлять при спуске.

— У тебя получится! — сказал он, чтобы подбодрить ее. — У тебя хорошие гены, Кай Бэннок.

Тарик съехал за ними, точнее, сбежал по склону. Его люди следом. Добежав до Гектора, Тарик протянул ему автомат и рюкзак.

— Ты уронил, Гектор.

47