Каждый ящик был изготовлен точно по размерам картины. Размеры Роже взял из каталога в интернете. Он упаковал Гогена и с облегчением обнаружил, что дедовы плотники поработали прекрасно: картина отлично разместилась. Остальные две так же уютно устроились в своих упаковках. Роже закрыл ящики и приказал отнести их на главную палубу. К тому времени как Роже поднялся сам, дядя Камаль был уже очень встревожен.
— Что так долго, Адам? Таймер на детонаторах нельзя переустановить. Нужно торопиться.
Они перебрались в дау и по команде Камаля отвалили от яхты. Роже лично проследил за тем, как ящики с корзинами уложили в передний трюм. Камаль развернул дау и полным ходом повел ее на восток. Роже стоял рядом с дядей у массивного деревянного штурвала и смотрел назад, за корму.
— Жаль, не удалось забрать не только девчонку, но и яхту, — сказал он. — Она стоит очень дорого.
— А сколько стоят пятьдесят лет в американской тюрьме? — спросил Камаль. — Столько ты получил бы, если бы сглупил и попытался сохранить ее. — Он взглянул на часы. — Еще семь минут.
Когда эти семь минут прошли, раздался грандиозный взрыв и ночное небо осветилось, словно на заре. Несколько секунд спустя взрывная волна обрушилась на дау, натянув паруса и до боли нажав на барабанные перепонки. Потом сияние исчезло, и снова воцарилась тьма.
— Пусть теперь неверные попробуют ее найти, — довольно сказал Камаль.
— Сколько дней плавания до Рас-эль-Мандеба? — спросил Роже. — Шесть?
— Больше, — ответил Камаль. — Нам нельзя идти прямым курсом. Надо дойти до побережья Кении и смешаться с рыбачьими судами.
Глубокий снег на полосе в Фарнборо, в Англии, задержал ее на тридцать шесть часов, так что возвращение из Абу-Зары в Штаты заняло почти четыре дня, но даже после этого она не отправилась домой, в Хьюстон. Хейзел полетела прямо в Вашингтон.
Генри Бэннок всегда держал на Ист-кэпитол-стрит большую старомодную квартиру, выходящую окнами на Линкольн-парк. Это был самый дорогой район города, но Генри нравилась близость к коридорам власти, когда заседал сенат. По той же причине Хейзел после его смерти сохранила эту квартиру, но полностью ее обновила. С этой идеальной позиции можно было повести наступление на администрацию. С самого возвращения Хейзел не давала покоя сенатору Рейнольдсу из Техаса и штату Белого дома. У нее уже состоялась короткая встреча с президентом, и тот пообещал лично следить за поисками «Дельфина» и ее дочери. «Бэннок ойл» внесла большой вклад в его избирательный фонд. Несмотря на свои левые взгляды, Хейзел всегда считала, что нельзя все яйца класть в одну корзину, и именно на такой случай поддерживала деньгами и республиканцев, и демократов; сейчас она использовала это.
Полковник военно-воздушных сил Питер Робертс из администрации президента был неофициально назначен связным на время кризиса, и даже Хейзел пришлось признать, что в трудных обстоятельствах он действовал безупречно.
Американский военный наблюдательный спутник получил приказ произвести разведку, пролетев над районом последнего контакта с «Дельфином» дважды, на высоте в 47,5 и 39,8 километра с орбитальной скоростью почти семь тысяч миль в час. К несчастью, он ничего не обнаружил. В этом районе находились три больших контейнеровоза и множество мелких судов, но «Дельфина» не было.
По приказу президента эскадренный миноносец «Манила-бей» с управляемыми ракетами двинулся на юг от своей контрольной позиции в Аденском заливе у побережья Йемена. Но ему предстояло преодолеть еще 1200 миль, чтобы добраться в нужный район.
Полковник Робертс срочно связался с американскими посольствами в странах Ближнего Востока и Африки. Пользуясь полномочиями, предоставленными президентом, он попросил осторожно навести справки во всех правительствах, и дружественных, и враждебных. Эти расспросы ничего не дали. Кроме прерванного сообщения Кайлы, никаких следов «Дельфина» не обнаружилось. Дни тянулись, Хейзел буквально сходила с ума. На столе в ее квартире на Ист-кэпитол-стрит зазвонил телефон. Хейзел подбежала и схватила трубку до второго звонка.
— Бэннок, — сказала она. — Кто говорит?
— Питер Робертс, миссис Бэннок.
Она не дала ему продолжить, но сразу вмешалась:
— Доброе утро, полковник. Есть новости?
— Да, кое-какие есть.
Когда она услышала это, у нее перехватило дыхание. Начало не обнадеживало.
— Нашли «Дельфин»? — спросила она, но Робертс не ответил на вопрос.
— Я бы не хотел говорить по этой линии. Предпочитаю лично увидеться с вами, миссис Бэннок.
— Сколько времени вам нужно, чтобы добраться сюда? — спросила она.
— Движение сегодня ужасное, но я буду у вас через двадцать минут или раньше.
Она повесила трубку и позвонила консьержу в вестибюль.
— Я жду полковника Робертса. Вы его знаете. Он здесь часто бывал в последние дни. Когда он придет, сразу пошлите его ко мне.
Робертсу потребовалось двадцать три минуты. Она открыла дверь после первого же звонка.
— Входите, полковник.
Она разглядывала его лицо, стараясь раньше, чем он заговорит, понять, с чем он пришел. Полковник отдал служанке-мексиканке пальто и вслед за Хейзел прошел в ее гостиную. Здесь она повернулась к нему, не в силах больше сдерживаться.
— Что?
— Вы знаете, что флот США направил эсминец к последнему месту, где был «Дельфин». Несколько часов назад корабль достиг этой точки.
Она схватила его за руку.
— Не тяните, полковник. Что они нашли?
Он неловко провел руками по густым полуседым волосам.